資料イメージ |
資料概要 |
資料更新日:2019/10/29
|
日本語などで作成されたコンテンツを元に、ソース言語から英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、中国語、韓国語を始めとした340言語に対応しております。あらゆる言語へWebサイトを展開します。
クロスインデックスの国内および海外でフリーで活躍する翻訳者、サイトクリエーター、コピーライターにより多言語Web制作を行います。
更に、多言語Web制作に際し、多言語SEO対策も行っております。
現地の言語に対応したホームページ(ウェブサイト、Webサイト)は欠かせませんが、日本語のサイトをターゲット言語(英語、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語)へ翻訳するだけでは数ある現地語で制作されたサイトの中に埋もれてしまいます。
このような事態を回避し海外の検索エンジンで上位を狙うためには、必ずターゲット国の文化や習慣およびターゲット言語の特性を盛り込んだSEO対策が必要です。
クロスインデックスの多言語SEO対策では、様々な言語で制作されたホームページ(ウェブサイト、Webサイト)に多言語SEO対策(検索エンジン最適化)を施し、世界に通用するグローバルな、且つターゲット国に特化した、サイト展開を提供いたします。
クロスインデックス社内のSEO対策のプロによるマネジメントのもと、日本国内や世界各地の専門家がターゲット国の文化や習慣などを反映した多言語SEO対策を提供いたします。
多言語Web制作/多言語SEO対策に関する詳しい情報は、
株式会社クロスインデックスのWEBページよりお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/29
|
10,000社以上の取引実績
株式会社クロスインデックスは、外国人マーケティング、調査、多言語化、翻訳、通訳派遣、外国人人材紹介、企業語学研修など、国際ビジネスを総合的にサポート!
▼事業内容
■コンサル・調査サービス
海外進出コンサルティング 海外調査 海外信用調査 外国人マーケティング 外国人アンケート調査 外国人グループインタビュー調査 外国人モデレーター派遣 原稿執筆 海外アポイントメント取得 多言語Web制作 多言語SEO対策
■翻訳サービス
翻訳 添削 校正 多言語Web制作 多言語SEO対策
例)
英語翻訳、フランス語翻訳、イタリア語翻訳、ドイツ語翻訳、スペイン語翻訳、ポルトガル語翻訳、ロシア語翻訳、タイ語翻訳、中国語翻訳、韓国語翻訳、逐次通訳、同時通訳、英語通訳、フランス語通訳、イタリア語通訳、ドイツ語通訳、スペイン語通訳、ポルトガル語通訳、ロシア語通訳、タイ語通訳、中国語通訳、
韓国語通訳
■国際人材紹介・派遣サービス
通訳派遣 企業語学研修 英会話等の講師派遣 イベント外国人派遣 外国人モデレーター派遣
外国人ナレーター派遣 映像翻訳者派遣 外人秘書 外人コンパニオン 外人オペレーター バイリンガルスタッフ
■編集サービス
リライト 編集・デザイン・DTP テープ起こし
各国への海外進出支援も行っております。
詳しくは、株式会社クロスインデックスのWEBサイトよりお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/25
|
翻訳会社 稲垣翻訳事務所は2004年に設立した翻訳会社です。
日本、アメリカ、韓国、中国に拠点を置く翻訳事務所で、登録翻訳者は専門別に1000名を超え、厳選な審査を合格したプロの翻訳者のみ所属しております。
東京の銀座5丁目にある株式会社ebookcloud(代表 稲垣健二)が運営してます。
40カ国語翻訳サービス!ネイティブと日本人のダブルチェックで安心!
全世界に1000名以上の翻訳者が365日24時間体制で翻訳作業をしおります。
年間2万件以上の翻訳受注数が翻訳会社 稲垣翻訳事務所の品質を実証しております!
高品質、ネイティブと日本人のダブルチェックで!「高品質・低価格」が弊社のモットーです!
対応言語
英語、韓国語、中国語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、スロベニア語、チェコ語、デンマーク語、ノルウェー語、ハンガリー語、フィンランド語、ブルガリア語、ポーランド語、ラテン語、ルーマニア語、セルビア語、ウクライナ語、エストニア語、アラビア語、トルコ語、ウガンダ語、ナイジェリア語、ペルシア語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレー語、モンゴル語、カンボジア語、ミャンマー語、ネパール語、パキスタン語、ベンガル語
翻訳見積依頼はホームページよりお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/24
|
株式会社エイアンドピープルは、1998年に翻訳・通訳派遣会社として翻訳、グローバルコミュニケーションを円滑にするサービスを通じて、お客さまや社会の一助となることを目的に設立いたしました。
デザイン~翻訳~印刷まで、通訳、Webサイト翻訳~HTML編集~画像編集まで、多数の大手上場会社様のお手伝いをさせていただいております。
訪日インバウンド向けの翻訳も「観光サイト、観光用パンフレット、リーフレット、ポスター、パネル、ガイドブック、案内看板、サイン、音声ガイダンス」など幅広く対応しております。
対応言語
【欧米の言語】
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、ドイツ語、オランダ語、ロシア語
【アジアの言語】
中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、インドネシア語、ベトナム語、日本語、マレー語、タイ語、トルコ語、アラビア語
※その他の言語でも対応可能です。お問合せください。
※翻訳者が少ない言語の場合は、お時間をいただく場合がございます。
翻訳分野
IR/ビジネス文書/技術関連/インバウンド/広告物・販促物/医療/法律文書/学術関連
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/24
|
株式会社エイアンドピープルは、1998年に翻訳・通訳派遣会社として翻訳、グローバルコミュニケーションを円滑にするサービスを通じて、お客さまや社会の一助となることを目的に設立いたしました。
デザイン~翻訳~印刷まで、通訳、Webサイト翻訳~HTML編集~画像編集まで、多数の大手上場会社様のお手伝いをさせていただいております。
通訳派遣サービスについて
●対応言語
日本語、英語、中国語、韓国語、ベトナム語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語
※その他の言語でも対応可能です。お問合せください。
通訳派遣ケース
●国際会議
●見本市などのブース通訳、受付
●外国のお客さまとの商談、会談
●海外出張、視察
●講演、パネルディスカッションなどのイベント
●海外からの電話応対
※以上のケース以外でも対応可能ですのでお問合せください。
通訳の形式
●同時通訳
通訳機材を使用して発言を同時に訳していきます。
●逐次通訳
発言者と通訳が交互に、数センテンスごとに区切って訳していく方法です。同時通訳の倍、時間がかかります。
●ウィスパリング
同時通訳の一種で、通訳者がヘッドホンを通さず、通訳を必要とする方の耳元でささやく形で通訳をします。ヘッドホンを使用しませんので、少人数のミーティングで、通訳を必要とされる方が1~2名の場合に適しております。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/23
|
全研本社株式会社の法人向け語学研修事業は、英語研修に限らず、中国語、仏語、独語、西語、タイ語、インドネシア語などにも対応していることや、通常のクラス型レッスンのみならず、eラーニング、Skypeでのオンラインレッスンなどあらゆる形式で語学研鑽に対応できることも大きな優位点となっています。
日本を代表する上場企業500社以上に企業研修を提供しています。TOEIC®対策講座やビジネス英語講座、海外赴任直前の集中講座など、企業での実務に則した語学力を身につけるカリキュラムや教材、サービスメニューが充実していることで高評価を得ており、また政府機関、中学・高校・大学などへの講師派遣でも多くの実績があります。
研修の形態も、クライアントのオフィスや研修所に講師を派遣するスタイルのみならず、教室型のレッスンや、オンラインレッスン、あるいは研修者が自分の都合に応じて学習できるeラーニング、さらに研修者を海外留学へ斡旋するプログラムも含めて総合的なサービスを提供。クライアントの要望に応じた、あらゆるスタイルの研修を可能としています。全国に営業拠点を有し、どのエリアにでも講師を派遣できることも私たちならではの優位点です。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/23
|
アイセック・ジャパンは、126の国と地域で活動する世界最大級の学生組織AIESECの日本支部として、海外インターンシップ事業を運営する学生団体です。
1962年に設立され、現在では国内25の大学委員会が活動しています。日本では特定非営利活動法人(NPO法人)の資格を取得し、国内の学生や法人様に対して海外インターンシッププログラムへの参加を提供しています。
アイセックの海外インターンシップでは、独自のチャネルにより世界の学生を様々な組織・団体・企業に紹介し、受け入れのサポートを行います。
企業様・インターン生にとって価値あるインターンシップを実現することを追求。
世界124の国と地域から、主にアジアの学生を中心とした30歳以下の若者を対象に、企業様のニーズに即したインターン生を探します。
▼企業向けの短期インターンシップ
豊富な知識とスキルの持った若者を呼ぶことで新たな視点をもたらし、企業の課題解決を目指します。
▼設立5年以内の新興企業向けの短期インターンシップ
社会をよりよくしたいと思う起業家精神ある若者とスタートアップをつなげ、共に世の中に新たな価値を生み出します。
▼海外インターン生受け入れ効果
・組織の活性化につながる
・海外進出のきっかけに
・直接採用にも繋がる
▼インターン生の特徴
日本語を話せるインターン生を求める企業が多く、中国・ベトナムを中心とするアジア圏の学生が多くを占めております。2012年度では、中国・ベトナムの学生で約40%を占めます。理由としては日本語を話すことのできる学生が多いことがあげられます。また非アジア地域では、ドイツ・ポーランドのアイセック現地支部が大きいこと、一定数日本語を話せる層がいることが理由としてあげられます。
訪日インバウンド対策やグローバル化に向けて
海外インターン生受け入れをご検討いただける企業様は、
NPO法人アイセック・ジャパンのWEBサイトよりお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/23
|
株式会社エイアンドピープルは、1998年に翻訳・通訳派遣会社として翻訳、グローバルコミュニケーションを円滑にするサービスを通じて、お客さまや社会の一助となることを目的に設立いたしました。
WEB/ローカライズ
「伝える」言語から「使える」言語へ。
ローカライズは、オンラインエデュケーションやホームページをその国のユーザーが違和感なく使用・閲覧できるようにする作業です。ただ見えているテキストを変換するだけでなく、ソースやプログラムの中に隠れた言語を変換したり、翻訳によって分量が変わったhtmlやヘルプページのレイアウトを整えたり、更に元号の変換や法規的なテキストの挿入など、その国の文化・法規に合わせたコンテンツの見直しなども重要です。
A&Peopleは、業界の草分けとしてローカライズにいち早く着手し、優秀なバイリンガルシステムエンジニアやWEBデザイナーなどによる数多くのローカライズ実績があります。
対応言語
【欧米の言語】
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、ドイツ語、オランダ語、ロシア語
【アジアの言語】
中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、インドネシア語、ベトナム語、マレー語、タイ語、トルコ語、アラビア語
※その他の言語でも対応可能です。お問合せください。
※翻訳者が少ない言語の場合は、お時間をいただく場合がございます。
質の高いローカライズをお望みならA&Peopleにお任せください。
デザイン~翻訳~印刷まで、通訳、Webサイト翻訳~HTML編集~画像編集まで、多数の大手上場会社様のお手伝いをさせていただいております。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/23
|
株式会社エイアンドピープルは、1998年に翻訳・通訳派遣会社として翻訳、グローバルコミュニケーションを円滑にするサービスを通じて、お客さまや社会の一助となることを目的に設立いたしました。
デザイン~翻訳~印刷まで、通訳、Webサイト翻訳~HTML編集~画像編集まで、多数の大手上場会社様のお手伝いをさせていただいております。
訪日インバウンド向けの翻訳も「観光サイト、観光用パンフレット、リーフレット、ポスター、パネル、ガイドブック、案内看板、サイン、音声ガイダンス」など幅広く対応しております。
A&Peopleのクリエイティブワーク
制作(デザイン・印刷/動画編集)
海外向け制作物の制作実績が豊富なスタッフが対応させていただき、欧米の志向に沿ったデザインのご提案、欧文組版(編集)ルールに基づき、読みやすい制作物に仕上げてまいります。
※ 印刷は日本国内はもとより、中国、韓国、アメリカなど、海外で行うことも可能です。
元原稿がない場合でも、ご相談ください。
海外の法規にのっとった法律文書(契約書など)の作成、テクニカルライターによる取り扱い説明書、マニュアルなどの企画制作も承っております。
会社案内動画の翻訳・編集等も承っております
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/16
|
NIPPON Tabletでご利用いただけるNETS
40万人超のシンガポール人観光客をあなたのお店のお客様にしませんか?
シンガポールでは、今まさに”訪日ブーム”
訪日シンガポール人観光客数は2017年に40万人を超え、順調に伸び続けています。人口に対しての訪日率では、中国を上回っている状況で、インバウンド消費額も共に増加傾向にあります。
NETSPayを利用して、QRコードをスキャンするだけで支払いが完了。 NETSPayユーザーは、最大10個のATM銀行カードを保存できるため、実際のNETS ATMカードのように動作し、購入は顧客の銀行口座から直接引き落とされます。支払いが行われる前に指紋認証またはパスコード認証が必要なので、すべての購入を管理できます。
NIPPON Tabletでは、NETSPay以外にも以下の決済ブランドに対応。
WeChat Pay
Amazon Pay
d払い®
pring(プリン)
atone(アトネ)
日本美食(飲食店限定の決済サービス)
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/16
|
お店にもユーザーにもやさしいスマートフォン決済サービス「LINE Pay」
インバウンド向けモバイル決済サービス「WeChat Pay」「NAVER Pay」に対応!
中国「WeChat Pay」と韓国「NAVER Pay」の両方に対応!
特別な設定は不要、決済手数料はLINE Pay同様、2021年7月31日まで0%でご利用いただけます。
選べる、決済方式
専用のQRコードを掲示するだけのタイプから、POSとの連携、さらにはオンライン店舗で利用できるID決済タイプまで加盟店様の規模/業態に合わせて様々な決済手段を提供しております。
キャッシュレス・消費者還元事業の登録
キャッシュレス・消費者還元事業は、2019年10月の消費税引き上げに伴う国の事業です。
審査完了済みの加盟店様向けに、本事業の申請を受け付けています。
いつでも、スピード入金!
LINEが集客も支援
導入店舗、続々拡大中
加盟店様から支持されるアプリ決済サービスへ。
大規模なチェーン店から小規模店舗まで導入いただいており、今後もさらに拡大していきます。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/16
|
店舗オーナー様向け 決済サービス
「PayPay」は、サービス開始から約10カ月で加盟店100万カ所突破しました!
街中の小さなお店にも、PayPayを活用したキャッシュレス決済がどんどん広がりつつあります。
また、PayPayは、国内ユーザーの電子決済のみならず、訪日観光客向けの決済に対応しております。
既に連携している、中国AlibabaグループのAnt Financial Services Groupが提供している「Alipay」の他に、
韓国のKakaoが提供する「KakaoPay」、香港版Alipayの「AlipayHK」に今秋から対応していく発表を行いました。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/16
|
観光・インバウンドに強い AI 自動翻訳エンジンを採用しています。
世界中にいる10万人超の翻訳者が AI 自動翻訳の結果をチェックしてくれる安心オプション付き。
日本語の原稿を、英語、中国語(繁体字)、中国語(簡体字)、韓国語の4ヶ国語に翻訳できます。
一度に複数言語への翻訳依頼も可能です。
利用の流れ
登録&支払い
新規登録をして、クレジットカードでお支払い頂くだけですぐにスタート
アップロード
翻訳したいファイル(docx/pptx/xlsx/txt)をアップロードして依頼完了
AIが翻訳
あとはAIがすぐに翻訳してくれるので、翻訳結果をダウンロードするだけ
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/15
|
外国人アルバイト採用を通じて職場をポジティブに!
会員登録数13万件突破(約4分の1の外国人アルバイターが登録しています)
外国人登録者数:130,969件
アクティブユーザー:20,000人/月
平均入社数:100人/月
▼外国人を採用するとこんないいことが!
大半の外国人が「日本で就職したい!」「日本の文化が好き!」という理由で日本に滞在しています。
入社した時に「優しく教えてくれた」などの恩義を感じ「店長のために!」などの思いを持つ方が沢山います。
また、「日本で就職したい」という意欲が高いため職場でのパフォーマンスが高い方が沢山います。
外国人留学生は「家賃、生活費、学費」を自分自身で稼がなければいけません。
しかも、留学するために多大な借金をして入国してい来ている方もいます。
そのため、少しでも多くの時間働きたい!とシフト貢献度が高い応募者が多数います。
※入管法第19条に定められる「28時間/週」はお守りください
「日本在住外国人」に特化することで、広告費や工数を削減することができ、効率よく採用することができます。また、人材業界20年・35万人の実績があり、ヒアリングやスクリーニングノウハウをAI化し自動処理をすることで、低価格でご提供が可能になっています。
(中国人訪日観光客による「爆買い」が終息したとされる昨今、) ベトナムやASEAN地域の訪日観光客は、近年急速に伸びています。訪日ベトナム人観光客の平均支出は約19万円とも言われており、今後、ベトナムやASEAN地域の訪日観光客への対応も、外国人を雇用していることでスムーズに対応が可能になります。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/15
|
株式会社SmartHR(東京都港区、代表取締役:宮田昇始)は、ウェブサイト・アプリの多言語化サービス「WOVN.io(ウォーブンドットアイオー)」を提供するWovn Technologies株式会社(本社:東京都港区、代表取締役:林鷹治)と連携し、クラウド人事労務ソフト「SmartHR」の従業員画面を5ヶ国語でご利用いただける「多言語化対応機能」の提供を、2019年10月15日より開始いたします。
「多言語化対応機能」は、SmartHRで従業員自身が行う「入社手続き」や「年末調整」の情報入力画面を、日本語以外の5言語から選択可能です。外国人従業員は、母国語で情報を入力することで、入力ミスを無くし効率的に労務手続きを行うだけでなく、内容を理解してから記入することで安心して契約・手続きが進められます。
<対応言語>
・英語
・中国語(繁体字)
・中国語(簡体字)
・韓国語
・ベトナム語
外国人雇用・採用の際は、クラウド人事労務ソフト「SmartHR」の「多言語化対応機能」をご活用ください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/15
|
WOVN.ioは、ウェブサイト・アプリを様々な言語に多言語化できるサービスです。
既存のウェブサイト・ページに後付けすることで導入でき、多言語化に必要なシステム開発や、翻訳にかかる不要なコストと人的リソースを削減し、あなたの海外戦略を成功に導きます。
◆翻訳対応言語
アラビア語、ブルガリア語、ビルマ語、中国語(簡体)、中国語(繁体)、デンマーク語、オランダ語、英語、フィンランド語、フランス語、ドイツ語、ギリシャ語、ヘブライ語、ヒンディー語、インドネシア語、イタリア語、日本語、韓国語、マレー語、ネパール語、ノルウェー語、ポーランド語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語、スウェーデン語、タイ語、トルコ語、ウクライナ語、ベトナム語、ベンガル語、ペルシア語、ウルドゥー語、スワヒリ語、バスク語、カタルーニャ語、ガリシア語、ハンガリー語、ラトビア語、タガログ語
◆WOVN.ioでできること
開発工数の削減
言語毎の開発を行うこと無く、ウェブサイトやアプリの多言語化を実現し、開発費用や人的コストを大幅にカットすることができます。
最適な運用の実現
エンジニア無しでウェブサイトやアプリ内のテキスト翻訳・修正が可能です。更新情報をリアルタイムに翻訳し、反映することができます。
高品質な翻訳を提供
複数の翻訳方法を組み合わせることで、より正確で高品質な翻訳を実現します。また翻訳文は、翻訳資産として、活用することができます。
多言語化に伴うシステム開発やサイト運用、翻訳管理に対し課題を抱えていませんか。
大規模なECや、強固なセキュリティが必要な管理画面、高品質な翻訳を必要とするIPコンテンツが豊富なブランディングページなど、あらゆるオンラインサービス多言語化における課題を解決するソリューションの提供を致します。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/09/12
|
SMILE PRODUCTIONは、中国のSNS(微博、wechat)上のパワーブロガー(SNS上の有名人)と提携し、口コミにより、ブランドの認知度を高め、商品をPRし、インバウンド集客につなげるサービスです。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/09/12
|
インバウンド対策を強化される観光・商業・宿泊施設様向け
0円で設置できる外貨両替機
設置・運用サービスのご案内です。
SMILE CHANGE導入メリット
1.オペレーション効率化
2.お買い物需要の獲得
3.リスクの回避
利用者様のメリット
1.両替所を探す手間がかからない。
2.4か国語の対応捜査でATMのように外貨両替がスムーズ
対応通貨
米ドル
英ポンド
台湾ドル
韓国ウォン
タイバーツ
豪ドル
ユーロ
中国元
香港ドル
シンガポールドル
カナダドル
設置施設様にとってコストがかからないだけでなく
収益を受け取って頂くことができます。
また起こりうる様々なトラブルのサポート体制を完備。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/09/12
|
Conyacは翻訳したい文章を世界中の106,000人の翻訳者(クラウド)にアウトソーシングし、 安く・早くメールの翻訳やウェブサイトのローカライズを実現する クラウド翻訳サービスです。
【対応言語】
日本語・英語・中国語(簡体字・繁体字)、韓国語(ハングル)、タイ語、インドネシア語、マレー語、ベトナム語、フランス語、ドイツ語、スペイン語
…and more
※その他言語についてはお気軽にお問い合わせください。
Conyacの翻訳分野は多岐にわたります。
その中でも得意としているのは、ウェブサイトやゲームのローカライズです。
もちろんビジネス文書、契約書・マニュアルなどの実務翻訳、論文や技術翻訳にも対応可能!
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/09/10
|
NIPPON PAYオンライン決済サービスの中国三大決済は、
ECサイトオープンソースプラットフォームに対応しています。
連携プラグインをお客様のオープンソースECサイトに連携できます。
該当するプラグインが無い場合はスクラッチでの組み込みも可能です。
中国三大決済
ネット銀聯(ぎんれん)決済
Alipay 決済
WeChat Pay 決済
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/09/09
|
客室マルチメディアシステムMXは、視覚的なアピールと直感的な操作性と高いエンターテイメント性によって利用者に「驚き」と「感動」を与えます。
ホテルさま独自のオリジナル画面をカスタマイズすることが可能です。沢山のテンプレートもご用意しておりますので、ホテルさまが希望する機能実現をお手伝いさせていただきます。
現在日本語・英語のほか、中国語・韓国語などの多言語対応機能を順次追加予定です。海外からの旅行者でも手軽に操作できる多言語対応機能で、海外からのリピーター確保につなげます。
機能一覧
マルチリンガル対応
Wi-Fi内蔵
インターネット閲覧
VOD1000タイトル
カラオケ
オーダリング&レンタル
リネン表示
メンバー情報
料金確認
インフォメーション&客室紹介
>>資料の詳細を見る
|