資料イメージ |
資料概要 |
資料更新日:2024/10/15
|
Clovernet多言語対訳支援サービスは、使用言語が異なる会話の音声をリアルタイムでそれぞれの言語に翻訳する法人向けAI音声翻訳サービスです。
利用者は端末に向かって自国語で話すだけでOK。クラウド上の翻訳エンジンが音声を読み取り、使用する各端末にリアルタイムでテキスト表示します。
外国人とのWeb会議や対面の研修、ウェビナーの翻訳など利用シーンに合わせて柔軟な利用が可能です。
現在、英語や中国語をはじめ、30言語以上に対応しています。
以下のような課題をお持ちのお客様にもおすすめです。
・海外取引先、顧客、支社メンバーとのコミュニケーションを促進したい
・英語は多少理解できるが、内容理解の補助ツールとして利用したい
・外国人労働者、技能実習生向けに研修を多言語化したい
・外国語のウェビナー等の動画やYoutubeを翻訳したい
■導入業界・利用シーンの例
【製造業・卸】海外支社とのWeb会議コミュニケーション
【建設業】外国人労働者、技能実習生への研修やオンライン面談
【製造業】海外取引先への作業指示
【教育】異文化交流プログラムでのコミュニケーション
■料金
・初期費用0円、月に10時間利用で月額25,000円(税別)~
サービス利用時間によって選べる料金体系で、ユーザー数に制限なく、利用時間は”使った分だけ”のカウント。コストを抑えたい方でも安心して利用できます。
現在、1ヶ月間の無料トライアルを用意しています。
※詳細は資料をダウンロードの上ご確認ください。
>>資料の詳細を見る
- 紹介資料「Clovernet 多言語対訳支援サービス」.pdf(3.13MB)
- リーフレット「辞書機能追加のご案内」.pdf(0.57MB)
|
資料更新日:2024/04/02
|
※2024年4月 最新版の媒体資料に更新※
各地域の交通運営会社などの参画社・団体と連携して運営する日本最大規模の訪日外国人向け観光情報サービスです。月間ユニークユーザー数408万人・公式SNSのファン数200万人超のユーザーから、旅マエから旅ナカにおいて日本の情報収集源として利用されています。
記事2万1千本・動画1,600本を越える豊富なコンテンツのほか、日本語で項目を選択するだけで、お店の「今」の情報を多言語で発信できるシステムや、災害発生時に多言語で必要な情報を発信する「災害情報一元化サイト」を有しています。
また、Withコロナの時代にあわせた、外国人が安心して施設を利用できるように、掲載施設が実施している新型コロナウィルス感染症の感染予防対策の多言語表示も行っています。
【注目商品】
★マーケティング(アンケート)調査商品★
約140万人のLIVE JAPANのFacebookファンを中心とした、外国人ユーザーを対象としたオンラインアンケート商品です。各市場の現状を把握し、インバウンド・アウトバウンド戦略の課題・戦略を明確にするお手伝いをします。(対象国:台湾・韓国・香港 / 想定n数:500)
>>資料の詳細を見る
- LIVE JAPAN メディアガイド_202404.pdf(5.79MB)
|
資料更新日:2022/12/07
|
「Japan Travel by NAVITIME」は、訪日外国人旅行者を対象に日本の公共交通経路の検索や観光情報、プランニング機能を提供する人気の訪日外国人向けアプリです。
月間17万ユーザーにご利用いただいており、訪日外国人旅行者向に特化したナビゲーションサービスとしては国内最大級のサービスとなります。
また各国のアプリマーケット内で「japan travel」で検索をした結果、上位を維持に表示されています。
本サービスを活用した、訪日外国人旅行者をターゲットとしたプロモーションメニューをご提供いたします。
▼WEBサイト対応言語/利用エリア
英語・繁体字・韓国語・簡体字・タイ語
日本(旅ナカ)、米国、シンガポール、韓国、香港、台湾、オーストラリア、タイ、インドネシア、マレーシア、フィリピン、カナダ、その他
特に旅マエでの利用率が6割で、事前の情報収集に活用されています。
英語での閲覧が7割を占めています。
▼アプリユーザー/エリア/国籍
欧米豪、東南アジア、東アジア、その他
米国、欧州、フランス、英国、ドイツ、イタリア、カナダ、スペイン、ロシア
台湾、韓国、香港、中国、タイ、フィリピン、
インドネシア、シンガポール、マレーシア、ベトナム、インド
旅ナカでの利用が6割。国籍も幅広く、旅行慣れしたFITリピーターに情報を提供。
▼訪日外国人インバウンド向け広告メニュー
-外国人ライターによる記事プロモーション
-視認性の高いオープニングパネル広告
-乗換検索に連動したバナー掲載
-位置情報に連動したプッシュ配信広告
-クーポン情報の掲載
クライアント様の要望に合わせて、様々なメニューをご提案致します。
詳しい広告メニューや広告掲載実績、価格などは本資料をダウンロードのほどお気軽にお問合せください。
>>資料の詳細を見る
- NAVITIMEインバウンドサービスご紹介資料.pdf(3.26MB)
- インバウンドプロモーション・効果測定のご紹介 (1).pdf(14.95MB)
|
資料更新日:2021/01/28
|
Mirai Translator®は、ニューラル機械翻訳 (NMT) エンジンを搭載した法人向けクラウド機械翻訳サービスです。
アップデートを続ける機械翻訳エンジンで、語学堪能なビジネスマンと同等の精度の翻訳文をわずかな時間で出力します。
ISO27001、ISO27017を取得した安心の運用環境で、機密性の高い文書も安心して翻訳可能。
今まで翻訳にかかっていた作業時間を削減し、お客様の業務効率化を実現します。
Mirai Translator®では、翻訳したい文章をコピー&ペーストするとその場で翻訳されるテキスト翻訳、ファイルをドラッグ&ドロップするだけでそのまま翻訳後の言語に置き換わるファイル翻訳の二種類の翻訳機能が利用できます。ファイル翻訳はMicrosoft Word、Excel、Powerpointのほか、PDFとテキストファイルにも対応(PDFファイルの翻訳結果はWordで出力)。ブラウザで利用できますので面倒なインストールも不要です。シンプルで操作しやすい操作画面で、導入したその日からどなたでも簡単にご利用いただけます。
カスタマイズ機能も搭載しており、辞書登録機能で固有の商品名など社内特有の用語を登録したり、翻訳メモリ機能で定型表現の翻訳結果を指定したりすることが可能です。登録した用語や定型表現はプロファイル機能で目的に応じて組み合わせ、使用ユーザを指定することができ、社内の翻訳資産を効果的に活用できます。
>>資料の詳細を見る
- Mirai_Translator_brochure_v1.11.pdf(1.12MB)
|
資料更新日:2020/09/14
|
【デザイン業務で、こんな課題はありませんか?】
・社員が空き時間でデザイン業務を兼務する。
・クラウドソーシングを使うけど、管理工数が余計にかかる。
・デザイナーを雇ったけどマネジメントできる人がいない。そもそもコンスタントに仕事も無い。
そのお悩み、malnage(まるなげ)が解決します!
【他社サービスとの違い】
デザインでなく、経営メリットを追求
・固定費が安い
10万円〜で社員採用の1/3以下。
採用費用、マネジメント費用等は一切不要。
・依頼が簡単
御社専属で1名ディレクターをつけます。御社の事業内容、重要視するものを理解するのが目的です。
企業理解をした上でのデザイン依頼は社員同様に阿吽の会話が実現します。
・業務カバーが広い
採用してもデザイナーには得意、苦手分野がある。
複数名のデザイナーが対応するので網羅的に業務ができる。
・なんといっても早い
複数名がデザイン対応しているので、土日祝や緊急対応も可能です。
また同時並行の依頼など経営スピードを落としません。
料金プランや導入実績は資料にてご確認ください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2020/07/21
|
■対象の方
・インバウンド系事業者をはじめ、新規越境EC参入検討中の方向け
・自社製品の販路拡大につき進出検討中 or 進出決定済みの担当者向け
・中小企業で予算に限りはあるが、日本にいながら中国進出検討中の決裁者向け
■要約
中国EC事業者・サプライヤーの買い取りベースで、
低リスク、低予算で越境EC参入のサポートをいたします。
■今までの越境ECの問題点
・年間の予算1000万-3000万円必要
・日本製品なら海外でも売れる、という勘違い
・新米海外担当者の、ノウハウ経験不足
・日本本社の理解不足によるスピード感のなさ
・現地で売れるまでは赤字
・独自越境ECサイトでは中国人はモノを購入しない(偽物サイトが多すぎるため、現地大手ECモールでの購買が9割超)
これらより、越境EC参入にしり込みしてしまう、ないし成功できない会社様が非常に多いです。
■弊社のご提案
これらの問題点を解決するために、越境EC参入パッケージをご用意いたしました。
現地モールに出店している有力代理店に、貴社製品を買い取って、物流手配から出店代行、プロモーションまでプロに扱っていただく、というプランです。
お客様は、出荷依頼に対して納品するのみの作業となります。
これにより、
・海外越境EC担当者のノウハウ不足の補完
・投資資金の回収スピード向上
・理解の乏しい決裁者からの解放
・在庫リスクの回避
・スモールスタート可能
と問題解決できます。
■中国越境ECテストマーケティングの流れ
①貴社主力製品の独自性・強みをヒアリング
②中国マーケットでの市場調査、競合調査
③審査発表
④審査合格後、貴社製品を中国現地モールに出店している有力代理店へ弊社が営業
⑤有力代理店が貴社製品を買い付け後、物流からプロモーションまで全工程を代行
⑥売れ行きの確認(テストマーケティング)
詳しいご説明は、ホワイトペーパーにまとめております。
最新の市場調査情報も含めています。
ダウンロード後にご確認ください。
検索キーワード
#中国進出 #越境EC #コロナ
#中国マーケティング #中国越境EC #ライブコマース #海外進出 #中国プロモーション #中国リサーチ #市場調査
>>資料の詳細を見る
- パルの越境ECホワイトペーパー.pptx(14.72MB)
|
資料更新日:2020/06/26
|
■要約
百度リスティング広告で出稿が非常に難しい分野が主に9つあります。
その分野の中では、中国進出を積極的に考えている企業が多い分野もあります。
百度リスティング広告のデメリットを示しつつ、その代替案について解説します。
■概要
中国の巨大なWebマーケットでのプロモーションでは、
百度baiduリスティング広告が効果的とされています。
中国で公開したWebサイトが、すぐに認知され、効果が見えやすいからです。
しかし、中国プロモーションにおいて、
病院・クリニック系や教育系の分野などはリスティング広告に出稿するのは
ほぼ不可能と言われています。
そうした中国進出に需要がある分野の企業からは
どうにかWebでプロモーションしたいと需要がある一方、
代替策はあるのでしょうか。
インバウンドの訪日中国人が激減して、
旅マエ施策を講じたいお客様をどのように支援したらよいのでしょうか。
百度リスティング広告の出稿が難しいグレーゾーンを紹介するとともに
その解決策もご提案いたします。
検索キーワード
#中国プロモーション #中国リスティング広告 #中国SEO #コロナ #インバウンド #中国語Webサイト
#旅マエ #中国人集客 #中国進出 #中国広告 #海外進出
>>資料の詳細を見る
- baiduリスティング広告.pdf(2.69MB)
|
資料更新日:2020/06/11
|
■概要
Withコロナにおける中国の最新Web市場動向レポートと、
中国検索エンジン・百度baiduにおける成果報酬型SEO対策について解説いたします。
■現状の問題点
コロナ感染拡大を受けて、日本国内でのインバウンドやEC、小売りの売り上げ減少により
中国進出を検討している企業さまが非常に増えております。
一方、中国進出済み企業の観点からすると、コロナの影響で変化した中国Web市場において、
自社中国語Webサイトの新たなマーケティング手法をお考えのことでしょう。
インバウンドから中国進出へと事業の方向転換をするにあたって問題となるのは、
プロモーション費用の高さです。
日本の大手海外向け広告代理店や中華圏プロモーション会社でさえ
百度リスティング広告(月50万円~)といった手法がメインとなっており、
中国語Webサイトのプロモーションにおいて豊富な予算が必要な点です。
ランニングコストが高額であると、予算の限られる企業は中国進出をしり込みしてしまったり、
予算が尽きて広告費が捻出できなかったりしてしまいます。
■解決策
そこで必要となるのは、低予算で始められて効果も見込めるプロモーション方法です。
それが、baidu成果報酬型SEO対策です。
実際の効果や、ランニングコスト、中国Webトレンドなどは資料をダウンロードしてご確認ください。
関連キーワード
#中国 #中華圏 #中国プロモーション #海外プロモーション #コロナ #中国マーケティング #海外マーケティング #中国進出 #海外進出 #中国コンサルティング #中国SEO #中国リスティング #中華圏プロモーション #インバウンド #旅マエ #中国リサーチ #多言語Web制作 #インフルエンサー #動画 #フリーペーパー #リサーチ #レポート #ホワイトペーパー
>>資料の詳細を見る
- 百度SEOホワイトペーパー.pdf(3.48MB)
|
資料更新日:2020/06/10
|
【海外のお客様ときちんとコミュニケーションとれていますか?】
観光庁の発表によると、2019年に日本を訪れたインバウンド客数は3,188万2,100人でした。訪日インバウンドはこの5年で約6割増えており、東京オリンピックが開催される2021年(※2020年6月現在)にはさらなる増加が見込まれています。
年々、海外のお客様は増えて行くのに、「受け入れ態勢は変わっていない」
または「簡易的な翻訳機の導入」までしか取り組むことが出来ていないというところも多いのではないでしょうか。
【簡易的な通訳機では上手く伝わらない!】
安価で簡易的に導入できるスマートフォンや翻訳機を介した通訳は、
誤訳や細かなニュアンスの違いを汲み取ることが出来ず、トラブルに発展することも…。
そのようなトラブルを一度、インバウンドの口コミメディアに書かれてしまっては
その傷は一生ものになってしまう可能性もゼロではありません。
逆に異国の地で困っている外国の方をスマートに対応することが出来れば、
口コミが大きく広がり、集客に貢献することが出来るかもしれませんね。
それ程にお客様の対応というのは紙一重で、「機械の通訳機に任せっぱなし」では少々怖いのです。
そんな企業様の悩みを解決するのが本サービス「みえる通訳」
その名の通りFACE to FACEで通訳することが出来る新しい通訳機です。
1台で13か国+手話通訳までカバーすることが出来る優れものですので
店舗に1台あればどんなお客様が来ても安心です。
【「多国語非対応」=大きな機会損失です!】
また、店舗の入り口などで日本でもよく目にするようになってきた「多言語対応のステッカー」
なんと店先の看板に「English Menu」「Shabu-Shabu」の2つのステッカーを貼っただけで、
月の外国人観光客の入りが2倍強になったという例もあります。
本サービスには店頭で活用いただけるステッカーもセットで納品致します。
手話対応のPOPも合わせて表示すれば、ハンデのある方々もお店に入りやすくなりますね!
>>詳しくは是非資料をご覧ください<<
>>資料の詳細を見る
- 多言語通訳サービス「みえる通訳」サービス資料 (2020年3月25日更新).pdf(2.72MB)
|
資料更新日:2020/02/12
|
えがおを、ことばでむすぶ
多言語対応はスマイルコールで お手軽に
スマイルコールは24時間365日、6言語(英語・中国語・韓国語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語)でのテレビ通訳が可能です。2012年のサービス開始から、14000施設以上のご利用実績をもとに、幅広い業種でご利用を頂いています。
日本国内でAEDが普及したように、今後ますます増える外国人対応のインフラとして、全国に通訳サービスが普及することを弊社は目指して日々改善しています。
24時間365日、 コトバの壁をサポート
私たちは、24時間365日、のべ150名体制でお客様からの通訳依頼をお待ちしております。2020年の東京オリンピックを控え、海外からの観光客は年々増加しています。観光産業だけでなく、どの業種でも避けては通れなくなりました。その中でコトバのトラブルは事前予想することができず、いつ発生するかわかりません。だからこそ私たちは、24時間365日、お客様からの通訳依頼をお待ちしております。
スマイルコールを導入するメリットは「大幅なコスト削減」
例えば英語と中国語を話せるスタッフを1人ずつ採用した場合、月々のコストとして約600,000円近くが発生します。それ以外にも、深夜帯のシフトインできるスタッフが確保できない、既存スタッフとの給与や待遇の違い、教育方法や文化的な問題などが発生します。
SmileCallならタブレットとWi-Fi環境だけあれば、24時間365日オペレーターが待機していますので、このような問題を気にすることなく、かつ安価な値段で言葉のトラブルから課題解決することが可能です。
接続率2年連続95%以上、通訳開始まで10秒以内を保証!
導入はしたけれど繋がらなければ意味がない。私たちは緊急トラブル、クレーム対応も勿論、お客様の店舗販売など様々な場面で使用頂いております。その中で使いたいときに繋がらない。そんなサービスでは導入する意味がないと考えています。その為、SmileCallではお客様の満足度の指針の一つとして接続率を重要視し、日時で数値管理、シフト管理を行いサービス改善を行っております。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2020/02/07
|
とりあえずOTAに載せて予約は取れているが、マージンが辛い…OTA掲載以外でのホテルの差別化ができていない…ホテル様からはそんな悩みをお聞かせいただくことが多くあります。そこで株式会社LIFEPEPPERでは「外国人観光客を自社サイトからの直予約」へと導くブランディング施策をご用意しました。外国人旅行者目線で作成するコンテンツ・ブランディングサイト、業界随一の広告運用実績。双方を組み合わせることにより、訪日外国人旅行者に刺さるブランディングが可能になりました。外国人受け入れ対応の拡大が急務のホテルチェーン様、新規顧客獲得に悩まれているリゾートホテル様、新規出店で顧客獲得戦略を考えられている経営者様、等広くご対応可能です。
各国主要言語(英語、中国(繁・簡)、韓、フランス、スペイン、ドイツ、ポルトガルなど)に対応
その他言語につきましてもお問い合わせいただけましたら対応可能です。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2020/01/14
|
訪日外国人観光客の旅行中(旅ナカ)でのアプローチに最適なマルチ言語マップ検索対策サービス「&インバウンドMEO」がおすすめ!
中国・台湾・香港・韓国等アジア諸国や英語圏等の訪日外国人旅行者は、日本人が海外旅行中にGoogleマップを利用する様に、旅ナカの移動手段や周辺情報の検索にGoogleマップを利用する傾向が見られます。
特に訪日インバウンド市場において最も大きなシェアを誇る中国では、自国では多くのGoogleサービスを使用することができないものの、Google Mapは「訪日時に最初にインストールするアプリ」と言われるほど利用率が高いWEBサービスとなっています。
中国簡体字・繁体字・韓国語・英語等マルチ言語でのGoogleマップ等地図アプリでの上位表示対策は、訪日旅行者の旅ナカ情報収集の行動特性から、インバウンドビジネスにおいて非常に有効な集客施策となってきています。
・Googleマップ、TripAdvisor、大衆点評、穷游に対応。
・中国簡体字・繁体字・韓国語・英語等マルチ言語での上位表示を支援
・店舗圏内はもちろん、上位掲載により店舗圏外の検索ユーザーへもアプローチ
・多店舗展開・チェーン展開のビジネスではマップ検索上の「面」を確保することで特に効果的
「&インバウンドMEO」の二次代理店様も募集しております。
詳しくは本資料をご確認のほど、お問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- 【訪日・旅ナカ集客】地図アプリ多言語対策「&インバウンドMEO」(7.07MB)
|
資料更新日:2019/12/11
|
■キーワード検索で各国のマーケットの情報を簡単・瞬時に把握!
ZANROO SEARCH!は、キーワードを入力することで簡単にインターネット上に流れている情報を捕捉して分析するツールです。
>こんな方にオススメです!
①SNSを運用しているけどうまいこと拡散しない!
②海外のマーケット情報を把握したいけど予算に制限がある!
③インフルエンサーマーケティングをしてみたけどいまいち効果がでない!
これらの状況に対して、ZANROO SERCH!を活用し分析をすることで対策を打つことができます!
■検索対象
①Twitter②FACEBOOK③Instagram④Youtube⑤ウェブメディア・ニュース
■検索対象国
①日本②シンガポール③インドネシア④タイ⑤マレーシア⑥フィリピン
>>資料の詳細を見る
- Search_Flyer_compressed.pdf(0.56MB)
- Zanroo Search_JP_compressed.pdf(1.22MB)
|
資料更新日:2019/12/10
|
【日本在住×日本語堪能×優秀層外国人】に特化した人材サービス会社
グローバルパワーの「カタコトバイト」サービス資料です。
「カタコトバイト」は、在日外国人のパート・アルバイトを、
成功報酬型で採用できる求人マッチングサイトとなっております。
採用するまで0円、1名採用時の成功報酬単価も業界最安値!
応募者は、来日したばかりで日本語が得意ではない外国人の方が中心です。
製造業や外食、倉庫業や清掃などの求人募集に適しています。
■日本在住外国人の国籍例
中国、台湾、ベトナム、韓国、香港、アメリカ、タイ、ネパール、インドネシア、フィリピン、マレーシア、フランスなど
ぜひ訪日インバウンド対策やグローバル化の対策に
「カタコトバイト」をご検討ください。
『カタコトバイト』の料金や導入メリット、
掲載の流れ、採用事例などは資料にてご確認ください。
ご検討中の企業様は資料のご確認のほど、お気軽にお問合せください。
>>資料の詳細を見る
- 在日外国人のパート・アルバイト採用「カタコトバイト」(2.23MB)
|
資料更新日:2019/11/27
|
インバウンドやアウトバウンドのマーケティングリサーチは、アスマークにお任せください。
アスマークの「Global Research」は、バイリンガル・トリリンガルのスタッフが在籍する社内グローバルチームが国内外パートナー各社と連携し、御見積のご相談~企画・設計、実査、アウトプットまで一貫してサポートさせていただきます。
▼サービス例
定量調査
・ネットリサーチ
・会場調査
・ホームユーステスト
・ミステリーショッパー
定性調査
・グループインタビュー
・デプスインタビュー
・電話インタビュー
・エスノグラフィー
(ホームビジット、日記調査など)
その他
・MROC
・デスクリサーチ
・エキスパート調査
対応エリア、国籍の詳細や、海外での定量調査・定性調査を成功に導くためのこだわり・ポイントは本資料をダウンロードのほど、お問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- 海外市場へのマーケティングリサーチ(市場調査)「Global Research」(4.87MB)
|
資料更新日:2019/11/26
|
Wanderlist Japanでは、観光地・宿泊施設・飲食店・テーマパークなどあらゆる業界で200社以上の企業様の動画PRを支援しています。
▼インバウンドメディア
日本最大級のインバウンド向け日本動画「旅」マガジン「Wanderlist Japan(ワンダーリストジャパン)」を運営。英語圏の若年層のフォローが多く、ビューだけではなくエンゲージメントも発生しております。
月間650万再生・累計2,500万再生を誇る、日本の魅力を発信する訪日外国人向けメディアです。
▼インバウンド特化型動画マーケティングサービス
Wanderlist Biz(ワンダーリストビズ)
月間650万ビュー国内最大級インバウンド向け日本動画「旅」マガジンWanderlist Japan でのノウハウを活かし、旅マエの認知拡大から旅ナカの集客・サイトコンバージョン率改善まで、課題に合わせて「インバウンド特化型動画マーケティング」で的確に解決!
▼Wanderlist Biz -旅マエPR-
訪日予定の外国人に対し「分かり易い動画」で自社のサービスや商品、店舗などの認知を促し、旅行プランの選好度を高めます
▼Wanderlist Biz -旅ナカ集客-
今自社の周りにいる訪日外国人をターゲティングして動画を配信、SNSのリアルタイムマーケティングを活用して来店を促進させます。
▼動画活用例
ブランド動画
テロップ型 体験動画
ナレーション型 体験動画
スポンサードネット番組
詳細は本資料をダウンロードのほど、お問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- インバウンド向け日本動画「旅」マガジン「Wanderlist Japan」(15.25MB)
|
資料更新日:2019/11/18
|
【外国人採用支援】
外国人人材派遣&人材紹介サービス資料です。
創業16年目、グローバルパワーの外国人採用支援サービス資料をぜひご確認ください。
現在134ヶ国・4万人以上の外国人登録があり独自データベースを保有しております。
派遣・人材紹介・アルバイト求人などさまざまなサービスをご用意しております。
■登録者データ
中国、台湾、ベトナム、韓国、香港、アメリカ、タイ、ネパール、インドネシア、フィリピン、マレーシア、フランスなどさまざまな国の日本在住外国人の方にご登録頂いております。
■外国人の採用支援
全国1,200社以上
■知名度抜群のNINJAを運営!
日本に住む外国人に知名度抜群のNINJAを運営!
毎月500名以上の新規登録者
外国人登録者の詳細、採用実績、採用プラン、運営メディア情報は、資料をご確認ください。
外国人採用を検討中の企業様はお気軽にお問合せください。
>>資料の詳細を見る
- 【外国人採用支援】外国人人材派遣&人材紹介サービス「グローバルパワー」(2.37MB)
|
資料更新日:2019/11/13
|
Workshift(ワークシフト)は当社のパートナー企業が提供するサービスです。
2014年2月にβ版のサービス開始以来、世界210カ国・100,000人以上のユーザーにご利用されているおすすめサービスです。
■依頼例
翻訳・通訳、海外調査、デザイン、多言語LP作成など160種類を超え、様々な仕事を海外の優秀な人材に依頼することができます。
■登録の多いフリーランサーの特徴
✔︎ 日本留学経験者
✔︎ 海外に在住する日本人
✔︎ 親日家
✔︎ 日本語スキル
✔︎ 日系企業での勤務経験
✔︎ 大卒以上の学歴
国別・スキル別の検索にも対応しております。
多言語対応など訪日インバウンド対策をご検討中の企業様は、資料をご確認ください。
>>資料の詳細を見る
- 世界210ヵ国のフリーランサーにお仕事依頼「Workshift(ワークシフト)」(2.32MB)
|
資料更新日:2019/11/11
|
食に関連する事業者様は、訪日外国人向けフードエクスペリエンス「byfood.com」への掲載をご検討ください。体験予約された場合の成果報酬のみで掲載が可能です。
「byfood.com」はお客様に英語の料理教室や食べ物ツアー、試食ツアーなどの食体験を提供するプラットフォームです。
海外からの旅行客・外国人と、交流をしたい日本人をつなぎ、地元のビジネスを活性化させ、純粋な日本料理の魅力を広める ことを目的として活動をしています。
現在、食体験ができるエクスペリエンスが全国300アイテム以上となりますが、引き続き食体験コンテンツをお持ちの事業者様を募集しております。
▼食体験の一例
・ グルメツアー ラーメンツアーetc
・ 料理教室キャラ弁、和菓子作り、そば打ち体験、 お味噌作りetc
・ 特別なコースメニュー舞妓さんと一緒にディナーetc
・ 食べ比べ・飲み比べイベント日本酒、和牛食べ比べetc
・ ハラルやコーシャ、ベジタリアンやビーガンなどの食事制限にも適応
▼掲載メリット
①日本における食べ物と食体験だけに特化したサイトに掲載できる
②予約管理が簡単で請求業務が自動化。
③食を通じた社会貢献
④体験予約に対する成果報酬
詳しい概要は資料ダウンロードのほど、お問い合わせください。
食に関連する事業者様のみが対象となります。
>>資料の詳細を見る
- byfood.com(1.31MB)
- 会社概要(5.37MB)
|
資料更新日:2019/11/01
|
中国大手の交通銀行クレジットカードジョイントプロモーションご提案
1908に創立、中国初の株式商業銀行で、中国5大手商業銀行の1社である交通銀行(BOCOM) は、2018年11月の時点で、クレジットカード会員である73,000,000名に対し、会員サービスの一環として海外旅行でのクレジットカード使用者に特典を付与しています。
▼交通銀行クレジットカードグローバルパートナー
香港からはじめ、マカオ、日本、韓国、タイ、イギリス、アメリカ、イタリア、フランス、ドイツ、スペインなど、300以上の企業・ブランドとジョイントプロモーションを展開。サービス充実の為に日本国内での共同プロモーション提携先を求めています。
▼導入例
免税店、百貨店、商業施設、家電量販店、ドラッグチェーン店、飲食チェーン店、ホテル、その他外国人観光客利用の多い娯楽施設など。
▼ジョイントプロモーションご提案
年間プロモーションを通じて、中国カード顧客向けに施設をアピールしながら、期間限定プロモーションの開催によって、カード顧客の購買意欲を向上させ、売上向上に繋げる
販促資材制作にかかる参画企業の費用負担はゼロ
中国・香港の優良カードホルダーを施設・店舗誘客したい企業様は、
ぜひ資料ダウンロードのほど、お問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- 【施設・店舗向け】中国・香港の優良カードホルダーを誘客「交通銀行」(2.68MB)
|
資料更新日:2019/11/01
|
一般ホテル・旅館・民泊・民宿・ユースホステル・その他法人施設向けの訪日インバウンド対策!
外国人観光客(宿泊客)への満足度向上サービスのご案内です。
外国人観光客の多い宿泊施設様に最適な、海外衛星放送配信サービス『SET LIVE』。
海外衛星放送(外国語)をリアルタイムで、法人施設に配信するサービスです!!
■特徴
当社と各国の放送局との間で、日本国内の法人施設への番組配信に関するライセンス契約等を締結し、全て番組配信の許諾を受けております。
番組提供(国別)
中国・台湾・韓国・マカオ・フランス・イタリア・スペイン・アラブ首長国連邦・ロシア・シンガポール・オーストラリア・日本
番組提供(言語例)
中国語・上海語・北京語・広東語・福建語・台湾語・韓国語・英語・フランス語・イタリア語・スペイン語・アラビア語・ロシア語・ドイツ語
取り扱い番組について
国内最多となる30番組を2019年末までに常時配信(現在 28番組)
CCTV-4を含め中国全土番組・中国地域番組と、中国語放送を豊富に揃えております。
また、欧州の番組も多数取り扱っております。詳しい番組表は資料をご確認ください。
■視聴方法は3とおり
1.SETLIVE モバイルアプリ(タブレット配信)
2.SETLIVE OFDM方式(TV空きチャンネル割当)
3.SETLIVE 各部屋STB方式(10番組・15番組・20番組)
SETLIVE 各部屋STB方式は、
訪日された外国人観光客(宿泊客)から『見たい番組が選択出来てうれしい』と、ご好評を得ております。
■アンテナ設置不要
SETLIVE衛星受信センターにて海外番組受信後、IP化し配信サーバよりインターネット回線にて各法人施設へ配信
■安価な月額
詳しくは資料をご確認のほど、お問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- 【外国人宿泊客対応】宿泊施設向け海外衛星放送サービス「SET LIVE」(1.55MB)
|
資料更新日:2019/11/01
|
日本語から台湾で使用される「中国語(繁体字)に翻訳するサービスです。
台湾プロモーションを強化したいお客様からご利用いただいております。
飲食店・ホテル・観光スポット・マリンスポーツ・自治体など幅広い分野のお客様より
フレンド台湾のサービスをご利用いただいております。
フレンド台湾は台湾の新北市に所在します。
その立地と歴史ゆえに台湾向けのプロモーションや台湾人集客を行う上で効果的な2つの大きなリソースをもっております。
一つは台湾現地の中国語に強いという理由です。
台湾では基本的に中国大陸と同じ「中国語」が使われていますが、画数の多い「繁体字」が用いられています。
フレンド台湾では台湾人ネイティブの翻訳者が、お客様の原稿を翻訳いたいします。台湾にローカライズされた、自然で台湾人に響く高品質な翻訳をすべてのサービスに共通して提供しています。
フレンド台湾はもともと台湾でホームページ作成・SEOサービス会社としてスタートした歴史があり、インターネットを使ってプロモーションする上で不可欠な検索エンジンにおける上位表示だけでなく、見たいと思う記事の書き方や構成についてのノウハウを有しております。「集客」という目的を果たせるように、ホームページの翻訳から、ブログ記事のアレンジまで当方の経験とノウハウをもってお客様をサポートいたします。
>>資料の詳細を見る
- 台湾向け中国語翻訳サービス「フレンド台湾」(1.81MB)
|
資料更新日:2019/11/01
|
【導入費用0円/完全成果報酬型】
インバウンドクーポンメディア「ゼロクーポン<中国版>」は、訪日ショッピングに特化した中文クーポンメディアです。
クーポン利用ユーザー
中国・台湾・香港
導入費用ゼロ円、誘導した訪日客の売上額に応じて料金が発生する
完全成果報酬型集客サービスの為、リスクも無駄も無くお試しいただけます。
旅マエ・旅ナカでの訪日ショッピング検討者に対して
ゼロクーポンをきっかけで来店・購入促進が可能。
成果計測方法やプレミアムサービスのご紹介は本資料をご確認ください。
来店促進・販売促進をしたい企業様はぜひお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- 導入費用0円完全成果報酬型インバウンドクーポンメディア「ゼロクーポン中国」(6.69MB)
|
資料更新日:2019/10/30
|
プロモーションだけでは終わらない、ツアー販売付きファムトリップ。
【企業向け】台湾TV局取材による観光客誘致とツアー送客の一体型企画
▼本企画の特徴
台湾メディア(入口)×台湾旅行代理店(出口)
プロモーションとツアー販売のワンストップ
▼企画概要
①旅行代理店に現地の観光資源や史跡、商業施設、特産品等をアピール。
②台湾の旅行代理店とTV局を該当アテンドし、事前に準備された施設を回り魅力を体験いただき、日本旅行専門番組で放映いたします。
③台湾のTV番組で観光地や史跡、商業施設を放映、紹介。
④TV放映と同時に参加した台湾旅行代理店がツアーを企画し、参加者を募集。台湾からのツアーを催行。
企画概算費用、ツアーイメージ、スケジュールなどは本資料をご確認のほど、お問い合わせください。
企業向けと自治体・DMO向けそれぞれご用意しております。
>>資料の詳細を見る
- 台湾人観光客誘致とツアー送客「ファムトリップ」(2.22MB)
|
資料更新日:2019/10/30
|
台湾の旅行代理店(エージェント)とTV局を広域観光周遊ルートに誘致し、参加した旅行代理店から該当エリアのツアー企画をご提出いただきコンテストを実施します。
該当エリア自治体様等の審査により各賞を決定し、グランプリを獲得したツアー企画については、実際にそのコースを体験したTV番組を放映し、実際にツアー募集し催行・送客する施策です。
▼企画概要
①台湾の旅行代理店(エージェント)にファムトリップとコンテスト開催を告知し、参加を募る。
②台湾の旅行代理店(エージェント)とTV局を広域観光周遊ルート自治体にアテンド、事前に準備された観光地を巡り
魅力を体験いただく。
③ファムトリップ終了後に各社からツアー企画の提出をいただき、1次審査。
④台湾でのプレゼンテーションによる2次審査。各賞の発表&表彰式。
⑤台湾TV局によるグランプリを獲得したツアーコースの取材・放映。
⑥TV放映と同時に希望のある台湾旅行代理店が共同で参加者を募集し、台湾からのツアーを催行。
コンテストスケジュール、プロモーション概要、企画費用、過去実績などは
本資料をダウンロードのほど、お問い合わせください。
自治体・DMO向けと企業向けそれぞれご用意しております。
>>資料の詳細を見る
- 【自治体・DMO】台湾旅行代理店とTV局を誘致・地域へのツアー送客(2.71MB)
|
資料更新日:2019/10/30
|
【メーカー限定】
中華圏KOLおよび越境ECを活用した販路開拓支援業務のご提案
▼本事業に利用する越境ECシステム
中国の越境EC事業者(KOL)が「日本の製品」を簡単に仕入れる事ができる『雪糕心品』ICEのAPPを利用したシステムを活用します。
越境EC事業者が販売を予定するECサイトを登録して販売を行い、ソーシャルバイヤーがプロモーションし微信小程序で購入可能な販路をご提供します。この登録により、日本の参加企業は、「どのサイトで自分のどの商品が、どれだけ誰に売れたのか」までを把握する事が可能になります。すなわち精度の高いマーケティングデータの取得が可能となり、マーケティング事業にも最適な環境です。
中国と日本の間は、すべてのシステム管理画面で運営を行います。
これにより、中国側は「自分が一番売れると思った商品を自分で選んで」仕入れることができ、参加企業側は「注文がきたら国内配送する」だけで取引が成立します。
本件におけるフローや越境EC販路例・セールス概要は資料ダウンロードのほど、お問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/25
|
「&チャイナオウンドメディアLight」サービスは、経営性ICPを保有する中国内資企業「華僑広告伝播(北京)有限公司」との提携により日本にいながら即日で中国サーバ利用を可能に!
華僑広告伝播(北京)有限公司保有のWEBメディア内にお客様専用
ディレクトリをご用意、コンテンツを公開いたします。
▼中国サーバ利用までのフロー
1. ご発注 お客様
2. コンテンツご提供 お客様
3. 貴社専用URLにコンテンツアップ
4. 動作検証 お客様
5. ご利用開始
>>資料の詳細を見る
- 中国WEBメディア内にコンテンツ公開「&チャイナオウンドメディアLight」(0.42MB)
|
資料更新日:2019/10/25
|
訪日旅行者視点でインバウンド動画制作配信「零醤的日本攻略(ゼロちゃんの日本攻略)」
▼サービス内容
「日本零酱(ゼロちゃん)」や在日モデルを活用し、在日プロカメラマンが訪日旅行者視点で約2分間のプロモーション動画を撮影・編集。Weibo@ゼロくんおよび秒拍@ゼロくんで配信します。
▼特徴
中国で人気のKOLをモデル起用しプロカメラマンによる撮影を行うことで、プロモーション動画を配信した効果が高まります。
動画データは、クライアント公式Weiboや中国語サイト、屋外サイネージ等での二次利用も可能です。
本資料内に<シナリオ例>や<姉妹サービス・ライブ配信>もご紹介しております。
小売店(商業施設、ドラッグストア等)
観光地・レジャー
メーカー
飲食店・アンチエイジング・不動産投資等
プロモーション動画制作配信にご興味ある企業様は、
ぜひ本資料をご確認のほど、お問い合わせください。
▼各種アカウント説明
-------
日本零酱(ゼロちゃん)とは
中国で人気のライブ配信サービス(Yizhibo)でフォロワー数400万人以上のTOPクラスKOLアカウントが「日本零酱(ゼロちゃん)」です。
Weibo@ゼロくんとは
中国で人気のSNS(Weibo)で、約400万人フォロワーを持つアカウントが「日本零君(ゼロくん)」です。
秒拍@ゼロくんとは
SINAの運営する中国で人気の動画プラットフォーム「秒拍(MiaoPai)」の「日本零君(ゼロくん)」アカウントです。
>>資料の詳細を見る
- 訪日旅行者視点でインバウンド動画制作配信「ゼロちゃんの日本攻略」(4.30MB)
|
資料更新日:2019/10/24
|
【日本在住×日本語堪能×優秀層外国人】に特化した人材サービス会社
グローバルパワーの外国人向け研修および企業研修サービス資料です。
外国人人材に特化して15年以上!
企業様に安心して外国人採用して頂くための研修サービスをご用意しております。
■企業向けの研修サービス
「外国雇用とマネジメント研修」「異文化コミュニケーション研修」など、貴社のご要望に応じた研修をカスタマイズ致します。
誰もが外国人と一緒に働く時代、多様化する日本組織の必須科目です。
■外国人向けの研修サービス
日本企業独特の文化や日本式コミュニケーションスタイルを学ぶ「異文化コミュニケーション研修」日本企業でより活躍してもらう為の研修です。
研修実施の流れと参考情報は資料をご確認ください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/18
|
株式会社春光社は、訪日インバウンドプロモーション向けの「日本ちゃん(霓虹酱) 」の広告代理店です。
日本ちゃん(霓虹酱) は、Wechat(微信)(※中国用SNSアプリ)を通して無料で回答するコンシェルジュサービスです。
訪日旅行前、訪日旅行中、訪日旅行後まで様々なシーンで中国の個人旅行者(FIT)に利用されてます。
その為、訪日中国人の個人旅行者(FIT)へダイレクトに貴社商品やサービスを訴求することが可能です!
▼訪日中国人旅行者(FIT)向け、おすすめ広告プラン
日本ちゃんコミュニケーション配信
日本ちゃん(霓虹酱)の詳細は本資料をご確認ください。
>>資料の詳細を見る
- 訪日中国人・個人旅行者(FIT)のコンシェルジュ「日本ちゃん」(2.62MB)
|
資料更新日:2019/10/16
|
オンライン翻訳サービス『Trans-Pro』の運営は、当社のパートナー企業が行っております。
翻訳者:25,247人
翻訳取引実績:10,000社以上
1.オンライン翻訳(38言語翻訳可能)
翻訳したい内容をコピーして貼り付け、もしくはファイルアップロードにて簡単にお見積り可能です。
2.指名翻訳(高い評価を受けている翻訳者を最大3名まで指名)
「オンライン翻訳」と使い勝手はほぼ同じ!
簡単におご利用いただけてクオリティアップも期待できるサービスです。
3.ネイティブチェック
お客様がお持ちの文章を各言語のネイティブの翻訳者がチェックします。
自分で翻訳はしたけれどクオリティに不安がある場合など、
ネイティブがチェックすることで翻訳の品質を高めることを目的にしたサービスです。
4.翻訳者+コーディネーターサービス(166ヶ国、160言語に対応)
オンラインサービスではご利用することが難しい案件にも、
経験豊富なコーディネーターがご要望、ご質問にお答えしながら、
最適なプランをご提案致します。
サービス詳細やお問い合わせ先は、資料をご確認ください。
>>資料の詳細を見る
- オンライン翻訳サービス「Trans-Pro」(1.79MB)
|
資料更新日:2019/10/09
|
【日本在住×日本語堪能×優秀層外国人】に特化した人材サービス会社
グローバルパワーの外国人人材紹介サービス 《成功報酬型サービス》資料です。
134ヶ国、43,270名の外国人登録者データを保有(2019年3月現在)
外国人人材紹介サービスの実績は、約650社、約1,000名となります。
■登録者データ
中国、台湾、ベトナム、韓国、香港、アメリカ、タイ、ネパール、インドネシア、フィリピン、マレーシア、フランスなどさまざまな国の日本在住外国人の方にご登録頂いております。
コンサル、営業サポート、ITエンジニア、建築、不動産、鉄道、メーカー、調査、リサーチャーなどさまざまな外国人人材紹介実績がございます。
ぜひ成功報酬型 外国人人材紹介サービスをご検討ください。
外国人データベース詳細やサービス費用・流れなどは資料にてご確認ください。
ご検討中の企業様は資料のご確認のほど、お気軽にお問合せください。
>>資料の詳細を見る
- 成功報酬型 外国人人材紹介サービス(2.32MB)
|
資料更新日:2019/10/09
|
【日本在住×日本語堪能×優秀層外国人】に特化した人材サービス会社
グローバルパワーの外国人人材派遣サービス資料です。
134ヶ国、43,270名の外国人登録者データを保有(2019年3月現在)
外国人人材派遣サービスの実績は、約550社、約4,000名となります。
外国人観光客に対応する、接客・販売・受付スタッフや、
事務職・コールセンター通訳・SNS運用・翻訳スタッフなどさまざまな
外国人人材派遣実績がございます。
■登録者データ
中国、台湾、ベトナム、韓国、香港、アメリカ、タイ、ネパール、インドネシア、フィリピン、マレーシア、フランスなどさまざまな国の日本在住外国人の方にご登録頂いております。
ぜひ訪日インバウンド対策やグローバル化の対策に
外国人人材派遣サービスをご検討ください。
外国人データベース詳細やサービス費用・流れなどは資料にてご確認ください。
ご検討中の企業様は資料のご確認のほど、お気軽にお問合せください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/04
|
WAttention NINJAが企業・地域の魅力を海外へ発信します
外国人の目線で魅力を切り取り、和テンション編集部が外国人に刺さるコンテンツへ編集。
海外現地メディアを活用し、ターゲットに確実にリーチさせます。
WAttention 読者会員活用術
モニターツアー実施
アンケート調査実施
WAttention NINJA活用術
NINJA手配
NINJA情報発信
WAttention WEB記事(多言語化)
WAttention SNS投稿
WAttention フリーマガジン掲載
メディアやプラン情報の詳細は資料をご確認ください。
>>資料の詳細を見る
- WAttention NINJA活用術(2.20MB)
|
資料更新日:2019/10/24
|
Green Sun Japan 株式会社は、ベトナム本社のGreen Sun Corporation JSCの日本法人です。
対応言語は、東南アジア・インド系・基本言語まで幅広く対応しております。
◆対応言語
東南アジア言語8言語
ベトナム・ラオス・クメール・ミャンマー・タイ・インドネシア・マレー・タガログ。
インド系言語
ヒンディ・ネパール・ベンガル・シンハラー・タミル・スリランカ。
基本言語
日・英・中・韓・独。
◆サービス例
翻訳・ローカライズ
通訳者派遣
多言語DTP
Web多言語化
テープ起こし・字幕
外国語ナレーション
翻訳メモリ作成
PDF、画像のワード化
日本法人のGreen Sun Japan株式会社があるため、日本国内の契約締結や、日本国内の支払いが可能です。
コーディネーターはベトナムに居て、翻訳者は東南アジア各国現地に居るため、一般の日本の翻訳会社より低価格が実現できています。
実績例や問い合わせ先は資料をダウンロードのほど、お問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- 東南アジア・インド系言語に対応「翻訳・ローカライズサービス」(0.67MB)
|
資料更新日:2019/10/15
|
■量販店向けレジ
セルフレジ、セミセルフレジ、最新型のスマホレジ、タワータイプや卓上タイプPOSレジスター、ハンディレジなど量販店向けに豊富なラインナップを取り揃えています。
お客様自身にスマートフォンでお会計(専用のセルフ精算機)してもらうことで、
「レジ待ち時間」を圧倒的に減らすことも可能です。
■飲食店・専門店向けPOS
飲食店・専門店・クリーニング店向けPOSレジスター、オーダーエントリーシステム、タッチパネル券売機をラインナップ。
セルフオーダー券売機は、訪日インバウンド対策におすすめです。
増加する外国人観光客、多言語に対応した新しいセルフソリューションを提供します。
キャッシュレス専用タイプもあります。
■株式会社 寺岡精工について
寺岡精工は、国内外に23社のグループ会社を擁しています。現場からの発想と絶えざる技術革新で製品を開発する開発部門。厳しい品質管理のもとで品質の高い製品を効率的に生産する生産・品質管理部門。これらの部門によって開発・生産された「新しい常識」を生み出す製品を、国内140ヶ所の販売・サービス網と海外およそ150ヵ国に展開するネットワークを通じて世界中のお客様に提供しています。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/09/09
|
ID TECHは、磁気カードリーダ、コンタクトICカードリーダ、コンタクトレスICカードリーダ、PINPadやリーダモジュール等を提供するリーディングカンパニーです。
PCI(Payment Card Industry)、EMV (Euro pay、MasterCard、VISA protocol)、NFC (Near field radio communication)認証の製品を数多くリリースしております。 ASIC、カードリーダモジュール、組込用製品から完成品等OEM、ODMをお受け致しております。
カウンタートップペイメントソリューション製品
モバイルペイメントソリューション製品
無人環境ペイメントソリューション製品
詳しくは会社案内をご覧ください。
>>資料の詳細を見る
- 株式会社アイディテックジャパン_ペイメントソリューション製品(0.17MB)
|
資料更新日:2019/10/29
|
日本語などで作成されたコンテンツを元に、ソース言語から英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、中国語、韓国語を始めとした340言語に対応しております。あらゆる言語へWebサイトを展開します。
クロスインデックスの国内および海外でフリーで活躍する翻訳者、サイトクリエーター、コピーライターにより多言語Web制作を行います。
更に、多言語Web制作に際し、多言語SEO対策も行っております。
現地の言語に対応したホームページ(ウェブサイト、Webサイト)は欠かせませんが、日本語のサイトをターゲット言語(英語、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語)へ翻訳するだけでは数ある現地語で制作されたサイトの中に埋もれてしまいます。
このような事態を回避し海外の検索エンジンで上位を狙うためには、必ずターゲット国の文化や習慣およびターゲット言語の特性を盛り込んだSEO対策が必要です。
クロスインデックスの多言語SEO対策では、様々な言語で制作されたホームページ(ウェブサイト、Webサイト)に多言語SEO対策(検索エンジン最適化)を施し、世界に通用するグローバルな、且つターゲット国に特化した、サイト展開を提供いたします。
クロスインデックス社内のSEO対策のプロによるマネジメントのもと、日本国内や世界各地の専門家がターゲット国の文化や習慣などを反映した多言語SEO対策を提供いたします。
多言語Web制作/多言語SEO対策に関する詳しい情報は、
株式会社クロスインデックスのWEBページよりお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/29
|
10,000社以上の取引実績
株式会社クロスインデックスは、外国人マーケティング、調査、多言語化、翻訳、通訳派遣、外国人人材紹介、企業語学研修など、国際ビジネスを総合的にサポート!
▼事業内容
■コンサル・調査サービス
海外進出コンサルティング 海外調査 海外信用調査 外国人マーケティング 外国人アンケート調査 外国人グループインタビュー調査 外国人モデレーター派遣 原稿執筆 海外アポイントメント取得 多言語Web制作 多言語SEO対策
■翻訳サービス
翻訳 添削 校正 多言語Web制作 多言語SEO対策
例)
英語翻訳、フランス語翻訳、イタリア語翻訳、ドイツ語翻訳、スペイン語翻訳、ポルトガル語翻訳、ロシア語翻訳、タイ語翻訳、中国語翻訳、韓国語翻訳、逐次通訳、同時通訳、英語通訳、フランス語通訳、イタリア語通訳、ドイツ語通訳、スペイン語通訳、ポルトガル語通訳、ロシア語通訳、タイ語通訳、中国語通訳、
韓国語通訳
■国際人材紹介・派遣サービス
通訳派遣 企業語学研修 英会話等の講師派遣 イベント外国人派遣 外国人モデレーター派遣
外国人ナレーター派遣 映像翻訳者派遣 外人秘書 外人コンパニオン 外人オペレーター バイリンガルスタッフ
■編集サービス
リライト 編集・デザイン・DTP テープ起こし
各国への海外進出支援も行っております。
詳しくは、株式会社クロスインデックスのWEBサイトよりお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/25
|
翻訳会社 稲垣翻訳事務所は2004年に設立した翻訳会社です。
日本、アメリカ、韓国、中国に拠点を置く翻訳事務所で、登録翻訳者は専門別に1000名を超え、厳選な審査を合格したプロの翻訳者のみ所属しております。
東京の銀座5丁目にある株式会社ebookcloud(代表 稲垣健二)が運営してます。
40カ国語翻訳サービス!ネイティブと日本人のダブルチェックで安心!
全世界に1000名以上の翻訳者が365日24時間体制で翻訳作業をしおります。
年間2万件以上の翻訳受注数が翻訳会社 稲垣翻訳事務所の品質を実証しております!
高品質、ネイティブと日本人のダブルチェックで!「高品質・低価格」が弊社のモットーです!
対応言語
英語、韓国語、中国語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、スロベニア語、チェコ語、デンマーク語、ノルウェー語、ハンガリー語、フィンランド語、ブルガリア語、ポーランド語、ラテン語、ルーマニア語、セルビア語、ウクライナ語、エストニア語、アラビア語、トルコ語、ウガンダ語、ナイジェリア語、ペルシア語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレー語、モンゴル語、カンボジア語、ミャンマー語、ネパール語、パキスタン語、ベンガル語
翻訳見積依頼はホームページよりお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
|